FATM – University of Münster
• Drawing on decades of interdisciplinary economics and business education, teaching & research experience
• Sophisticated but clear writing style and editing
• Exceptionally detailed and extensive editing with precise phrasing and formulation for the specific academic context
• All the above entail a degree of academic supervision with a linguistic focus
Over the last 10 years, I have specialized in editing academic manuscripts. I offer an exceptionally comprehensive, fully professional editing service, mainly of business and economics texts, but in several other areas of the social sciences as well. I can also undertake short German-English translations.
I ensure that each sentence is both linguistically and academically clear and precise. That is, I provide a text which is optimally formulated in terms of sentence construction, word order and word selection. I also take responsibility for delivering a text which conveys the meaning as intended by the author/s.
Where appropriate, I draw the attention of the authors to any issues I think they should clarify, elaborate or rethink. Therefore, my own business-related and/or general academic and intellectual input is often substantial, taking the form of numerous small (and often more substantial) stylistic improvements and suggestions relating to the clarity and precision of the text.
I have a reputation for reliability, meeting deadlines and keeping clients informed on progress. Furthermore, I receive constant praise for my clear and precise use of language. I am happy to send you samples of my work.
In addition to my editing work, I have published extensively and internationally for many years in a variety of business and economics journals and magazines. I have also written a substantial number of articles as a management and financial journalist for leading magazines and newspapers in the English speaking world. My teaching has covered the fields of Economics, Marketing, International business, General Management, Cross-Cultural management, Presentation and Communication. I have also taught specialist courses on English for Professional Purposes in the fields of Marketing, Economics, Psychology and Communication Science. Finally, I have translated many academic and other texts from German into English.
Thank you so much! You did a great job and I will learn a lot from your editing!!!
Eleni M. (Greece, June 2012)
Ich habe den Fragebogen überarbeitet und es klingt jetzt alles deutlich besser und macht mehr Sinn als vorher. Vielen Dank dafür.
I have reworked the questionnaire (with your comments) and everything now sounds a lot better and makes more sense than before. Many thanks for that.
Sebastian R. (Saarland, Germany, June 2012)
Ich wollte dir kurz Bescheid sagen, dass unser Paper zur Publikation angenommen worden ist. Dies ist ein toller Erfolg für uns und wäre ohne deine Hilfe beim Lektorat des Papers sicher nicht möglich gewesen. Dafür danken wir dir sehr herzlich!
I wanted to let you know that our paper has been accepted for publication. This is a super success for us and without your help with the editing it would certainly not have been possible. Therefore, we thank you very much!
Oliver L. (Münster, March 2012)
Heute habe ich das Paper entsprechend Deiner Korrekturen überarbeitet – und war (wieder einmal) – ganz begeistert, wie „schön“ der Text plötzlich klingt!
Today, I have reworked the paper with your corrections – and was (once again) totally thrilled with how “elegant” the text suddenly sounds.
Anette A. (Darmstadt, March 2012)
Thank you for your outstanding proofreading throughout my years as a doctoral candidate.
Bertram (Regensburg, January 2012)
Vielen Dank für die super Arbeit am Artikel!
Many thanks for the super work on the article!
Bjoern N. (Münster, January 2012)
I want to say thank you for your fast and uncomplicated work. It was a pleasure for me and I hope that we will work together more often.
Arwed N. (Hagen, December 2011)
Your work seems better and better. I did recommend you to one of my friends. I have been promoted to full professor now. Your help did count for this.
Xiaojun C. (Beijing, November 2011)
I really really liked your editing a lot! And I will sure recommend you to my colleagues!!
Tanja K. (Cologne, November 2011)
Thank you for your quick and clear editing. Your comments were so important and really helpful. Your editing is the best!
Jin Young (Korea, October 2011)
Your diligence is really amazing! Thank you so much.
Andrea H (Taiwan, August 2011)
First of all: Du hast wieder einmal exzellente Arbeit geleistet. Vielen Dank! Das Paper hat sehr von Deinen Vorschlägen profitiert!
You have once again done excellent work. Many thanks! The paper has benefited a lot from your suggestions.
Daniel B (Cologne, September 2011)
I have read your comments and editing. It was very helpful and insightful. Thank you for your smart editing (of the paper on “Smart Managers”).
Jin Young (Korea, September 2011)
Vielen Dank für die schnelle Übersetzung des Textes. Der Text lässt sich super lesen. Da war uns eine Riesenhilfe.
Many thanks for the quick translation of the text. It reads extremely well. This was a huge help.
Johann J. (Fulda, July 2011)
Nochmals vielen Dank für die schnelle und super Korrektur.
Thanks again for the quick and super editing.
Nico H. (Cologne, July 2011)
Danke für die schnelle und zuverlässige (perfekte!) Arbeit!
Thanks for the quick and reliable [perfect] work!
Jana G (Frankfurt, July 2011)
“The German Version of the H-YBOCS for the Assessment of Hypochondriacal Cognitions and Behavior: Development, Reliability and Validity”, Florian W. (Frankfurt), June 2012.
“Factors Affecting Museum Visitor Intentions to Revisit and Recommend”, Eleni M. (Greece), June 2012.
“Credit Risk with Long Memory”, Holger F. and Christian S. (Regensburg), June 2012.
“How Important are Dividend Signals in Assessing Earnings Persistence?”, Christian M. and Carsten H. (Cologne), June 2012.
“Cartel-Law Regulation of Vertical Price Maintenance and Brand Maintenance”, Dieter A. and Benjamin S. (Münster), 60 pages, June 2012.
“Parametric Design of Economical Kinetic Energy Storage”, Anette A. (Darmstadt), May 2012.
“The Concept of Innovation as Perceived by Public Sector Frontline Staff”, Lene T. (Denmark), May 2012.
“Determinants of Air Traffic Delays - Empirical Evidence on the Influence of US Airline Network Structure”, Patrick B. et al. (Münster), May 2012.
“Haunting Self-Images? The Role of Negative Self-Images in Adolescent Social Anxiety Disorder”, Franziska S. and Regina S. (Frankfurt), May 2012.
“Perceptions of Health-Oriented Support Among Business Incubator Managers and Nascent Entrepreneurs”, Virginie G. (France), May 2012.
“Drivers or Indicators? - A Bayesian MIMIC Mixture Model to Identify Heterogeneity in Driver Choice in Customer Satisfaction Data”, Nino H. and Joachim B. (Ohio, USA and Ingolstadt, Germany), May 2012.
“Usability and Security of Authentication Methods”, Kirsi H. (Norway), May 2012.
The Accent in Business Communication (ABC) Model. A Comprehensive Model of Business-Relevant Speech Variety Effects”, Stefan H. and Robert M. (Dresden), May 2012.
“Limits and Perspectives of Institutional Transfers”, Marie M. (Münster), April 2012.
“What are investors willing to pay to customize their investment product?”, Dennis V. and Thomas L. (Münster), April 2012.
“Social Aspects of Technology Acceptance: Theory Development and a Test”, Björn N. and Ralf P. (Münster), April 2011.
“Maintenance Cognitive Therapy and Manualized Psychoeducation in the Treatment of Recurrent Depression: A Randomized Controlled Trial”, Ulrich S. et al. (Frankfurt), March 2012.
Monetary Policy, Credit Standards and Net Capital Inflows - The Effects on Housing and Consumption”, Stanimira M. (Regensburg), March 2012.
Tax-Deferred Investing”, Marcel M., Sept 2011.
“Assessing the Vulnerability of Magnetic Gestural Authentication to Video-based Shoulder Surfing Attacks”, Ali S. (Duisburg-Essen), September 2011.
“Morphologically Complex Words Affect Language Production”, Jens B. (Münster), September 2011.
“Best Practice Management: In Search of Hospital Excellence”, Sarina R. (Münster), September 2011.
“The Impact of Policy Shocks on Financial Structure: Empirical Results from Japan”,
Vafa M. (Iran), September 2011.
“Leaning in to Muddy Interviews”, Lena L., Aalborg University (Denmark), September 2011.
“An Empirical Evaluation of Normative Commercial Real Estate Swap Pricing”, Christian R. (Regensburg), April 2011.
“The Relationship Between Homeownership and Life Satisfaction in Germany”, Timo Z. (Münster), April 2011.
“Four Positive Effects of a Salesperson’s Regional Dialect in Services Selling”, Stefan H. (Dresden), March 2011.
[Last updated 25th June 2012]